 |
KEYNOTE SPEAKERS
David
Crystal
David Crystal works from his home in Holyhead, North Wales, as
a writer, editor, lecturer, and broadcaster. He read English at
University College London (1959-62), specialised in English language
studies, then joined academic life as a lecturer in Linguistics,
first at Bangor, then at Reading. He published the first of his
100 or so books in 1964, and became known chiefly for his research
work in English language studies. He held a chair at the University
of Reading for 10 years, and is now Honorary Professor of Linguistics
at the University of Wales, Bangor. These days he divides his time
between work on language and work on general reference publishing.
He received an OBE for services to the English language in 1995,
and was made a Fellow of the British Academy (FBA) in 2000. David
Crystal's authored works are mainly in the field of language, and
he is perhaps best known for The Cambridge Encyclopedia of Language
and The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Recent
books include The Language Revolution (2004), The Stories of English
(2005), Pronouncing Shakespeare (2005), and How Language Works
(2006). He was founder-editor of the Journal of Child Language,
Child Language Teaching and Therapy, and Linguistics Abstracts,
and he has edited several book series, such as Blackwell's Language
Library. He has also been a consultant, contributor, or presenter
on many radio and television programmes and series. In the 1980s,
he became editor of general encyclopedias for Cambridge University
Press - work that continues in the present decade under the auspices
of Penguin Books. In relation to this activity, in the 1990s he
devised a linguistically based knowledge management system, which
has since evolved into procedures for enhancing online document
classification and internet search, and is now chairman of Crystal
Reference Systems, which aims to put these procedures into practice.
Only connect: living in linguistic fragments no longer
E M Forster's famous quotation reminds us of how easy it is to
let things - language, in our case - slide into unconnected 'meaningless
fragments'. Linguistics has always laid great stress on interconnectivity,
but there are some aspects of language work which still need
to be routinely connected, and new areas of language where the
task
of connectivity has yet to be thoroughly explored. The first
of these issues is illustrated from the established relationship
between
language and literature in language teaching; the second examines
the emerging relationship between computer-mediated communication
and traditional conceptions of speech and writing. |
Rod
Ellis
Rod Ellis is currently Professor in the Department of Applied
Language Studies and Linguistics, University of Auckland, where
he teaches postgraduate courses on second language acquisition,
individual differences in language learning and task-based teaching.
His published work includes articles and books on second language
acquisition, language teaching and teacher education. His books
include Understanding Second Language Acquisition (BAAL Prize 1986)
and The Study of Second Language Acquisition (Duke of Edinburgh
Prize 1995). More recently, Task-Based Learning and Teaching early
(2003) and (with Gary Barkhuizen) Analyzing Learner Language in
(2005) ), were published by Oxford University Press. He has also
published several English language textbooks, including Impact
Grammar (Pearson: Longman). He is also currently editor of the
journal Language Teaching Research. In addition to his current
position in New Zealand, he has worked in schools in Spain and
Zambia and in universities in the United Kingdom, Japan and the
United States. He has also conducted numerous consultancies and
seminars throughout the world.
Task-based teaching: sorting out the misunderstandings
This talk is in four parts. The first part will consider the
design of task-based courses and the methodology for implementing
tasks
in the classroom.
The second part will present my rationale for
task-based language teaching (TBLT). I will argue that the
development of the implicit
knowledge of a second language that is required for effective
communication is best achieved by engaging learners in performing
tasks. That
is, learners can develop their communicative competence (including
linguistic competence) through performing tasks, especially
if the performance of the task entails attention to linguistic
form.
The third part of the talk will examine theoretical objections
that have been levelled against TBLT and argue that these
are based on fundamental misunderstandings of its principles
and
methodology.
Sheen (1994) and Swan (2005) have criticized TBLT on a
number of grounds, including that there is no evidence to show
that
it works
or works better than a more traditional form-focussed approach
to language teaching. The assumptions underlying their
criticisms will be examined and a response provided.
The fourth
part will address more substantial problems with
implementing TBLT in school classrooms, especially
those in foreign language
contexts. Again, I will suggest a number of possible
solutions to these problems.
Sheen, Ron. (1994). "A Critical Analysis of the Advocacy of
the Task-Based Syllabus," TESOL Quarterly
28 (1): 127.
Swan, M. “Legislation by Hypothesis: The Case of Task-Based
Instruction”. Applied Linguistics 26(3):376-401 |
Marc Helgesen
Marc
Helgesen is Professor in the Department of Intercultural Studies
at Miyagi Gakuin Women's University, Sendai, Japan. Marc is the
author
of over 100 English Language Teaching articles and books including
Longman Asia’s bestselling English Firsthand, and Listening
in the PELT (Practical English Language Teaching) series (David
Nunan, editor. McGraw-Hill. Forthcoming). He has been a featured
speaker at Korea TESOL, JALT (Japan), ETA (Taiwan), Thai TESOL,
MICELT (Malaysia) and TESOL Laos. He is particularly interested
in language planning, extensive reading and sensory awareness/brain
friendly teaching.
Language planning: a tool to connect theory to practice
Louis Pasteur said, “Chance favours the prepared mind.”,
yet often we demand instant production in the classroom. (Teacher:
Pair work. You’re A. You’re B. Here’s the task.
TALK! NOW!). The result: Students say whatever they can come up
with right away. It is the easiest thing possible, not what they
are really capable of if given a chance to think. Language Planning
(LP), a common sense alternative, gives learners tasks to think
about what they want to say and how to say it. These include mental
preparation, pronunciation awareness, personalization and choice.
There are several clear benefits of language planning:
- increased fluency. Students think through what they
want to say so they are able to speak more smoothly.
- increased complexity. Knowing what they want to say,
they can do so more exactly.
- increased accuracy. Learners have been through it once
so they are often able to say it more correctly.
- increased use of new vocabulary. Learners have time
to remember and use words they are in the process of learning.
- reduced fossilization. LP can be part of the process
of noticing the gap between the target forms and the way the
learner is actually
using the language.
|
Stefan Romaniw OAM
Mr Stefan Romaniw OAM currently holds the
position of Executive Director of Community Languages Australia.
He served successful terms as
Chairperson of the Victorian Multicultural Commission. He has
a teaching qualification and prior to moving into management
and consultancy worked in a range of school settings.
Currently he serves as Chairman of a number of committees and
organizations within the Ukrainian and broader Australian communities
- among
them are the Australian Federation of Ukrainian Organizations,
Multicultural
Arts Victoria and Multicultural Issues Forum with Hume City Council.
He has served on the Centenary of Federation Victoria Committee,
Board of Council of Adult Education, Commonwealth Ministerial Standing
Council on Immigration and Multicultural Affairs, National Accreditation
Authority for Translators and Interpreters Board, Spirit West Advisory
Group with the Western Bulldog’s Football Club, Victoria
Olympics Committee for -2000 Sydney Olympics and Gold 2000 Committee
in Victoria.
In 2001 he was awarded the Order of Australia Medal
for his contribution to education and the CALD communities and
in 2003 received the
Centenary Medal. He has also received the Order of Sts Peter
and Paul for contributions
to the community and international recognition receiving the
Order of St Stanislaw in 2001. He was appointed an Australia Day
Ambassador
in 2004 and 2005.
He has participated in delegations to China,
Germany, and Ukraine. He has recently returned from a three month
positing in Kyiv
Ukraine where he worked on developing Australia-Ukraine Relations
.
He is a keen follower and member of the Essendon Football Club
and is also a member of the Naval and Military Club in Victoria.
Quality Community Languages’ programs stakeholders
and partners
Languages education and cultural maintenance are integral to
ensuring communities remain vibrant and relevant. They also ensure
that
Governments interested in being part of the internationalization
processes have access to this major social and economic asset.
The importance placed on languages education is an indicator
of how at one level linguistically and diverse communities understand
and value their heritage and on the other how Governments support,
promote and access this asset. Community Languages’ schools
are a complementary languages education provider to our mainstream
system. They have in past, do now and will in the future allow
these indicators to be a reality. The question that lies before
us is- How do we ensure that quality Community Languages’ programs
grow and who are the stakeholders and partners who will make
this happen? |
Aída Walqui
Aída Walqui directs the Teacher Professional Development
Program at WestEd. The main objective of the program is to support
teachers grow their expertise to be effective with students who
are currently being underserved. Lines of work in the program include
The Strategic Literacy Initiative (Schoenbach and Greenleaf), focused
on developing literacy for adolescent students, and a national
study,
Impact of National Board Teachers in Low Performing Schools, (SRI
and Walqui). Dr. Walqui developed and directs a nationally and
internationally recognized program, Quality Teaching for English
Learners, focused
on improving teacher ability to accelerate the linguistic and academic
achievement of English learners in secondary schools.
A native of
Perú, Walqui holds an MS in Sociolinguistics from
Georgetown University, and a Ph.D. in Education from Stanford.
For over thirty years she has worked on the development of deep
literacy
skills in second languages. She has taught at all levels and at
universities in Peru, Mexico, the United Kingdom, and the US. Her
most recent
academic position was in the Division of Education at UC Santa
Cruz. Walqui has written widely in Spanish and English. Her latest
book
is L’Ecole Vivante: Enseigner la langue maternelle dans un
programme d’education bilingue.
Myths about the education of English language learners
and their teachers
This keynote presentation discusses some of the most common myths
surrounding the education of English Language Learners and their
teachers. Building on existing literature, Quality Teaching for
English Learners (QTEL) experiences in the field, and QTEL evaluation
research, the focus will be placed on basing future development
in the fostering of a pedagogy of hope and quality for all students.
Video clips from classroom work will illustrate how these myths
do not hold when well-supported teachers work with English Language
Learners. |
Cynthia White
Cynthia White is Associate Professor in Linguistics and Second
Language Teaching in the School of Language Studies, Massey University.
She has research interests in language learning strategies,
learner autonomy, distance learning environments, and language
and settlement
issues among migrants and refugees. In 2004 Cynthia received
the
TESOL Virginia French Allen Award for Scholarship and Service.
She has recently completed four projects on language and settlement
issues in New Zealand funded by the Foundation for Research,
Science and Technology. In 2003 her book Language Learning in
Distance Education was published by Cambridge University, and a
co-edited
book entitled Languages and Distance Education: Evolution and
Change
appeared with Multilingual Matters in 2004.
Research and practice: closing the distance and making the link
How we think about research, theory and practice in language learning
and teaching has undergone something of a sea-change in recent
years, both internationally and within New Zealand. There has
been a growing concern to bring together the worlds of research,
theory and practice, driven in part by the impact of migration
and globalization on language teaching and learning, as well
as developments in approaches to research and teacher development.
Increasingly the reflections and lived experiences of language
learners and teachers are recognised as a central focus of enquiry
into diverse research problems and in teacher education. In this
paper I trace shifts in language teaching within New Zealand
over the last decade, which have served to reduce the distance
between research and pedagogical practice. In the second half
of the paper drawing on two relatively new avenues of enquiry – learner
beliefs and online learning – I show how the concerns and
practices of teachers, researchers and learners have become increasingly
interrelated. To conclude I argue that while a number of factors
work against the development of links between research and practice,
closing the gap between the two is valuable for all participants
in language learning - researchers, teachers and learners - as
a means of developing an informed understanding of what we think
we may know, what we may need to know and what we do. |

|
 |